World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Mila Rodino

 

Mila Rodino

Мила Родино
English: Dear Motherland

National anthem of  Bulgaria
Lyrics Tsvetan Radoslavov, 1885
Music Tsvetan Radoslavov, 1885
Adopted 1964
Music sample

Mila Rodino ("Мила Родино" , translated as "Dear Motherland" or "Dear native land") is the current national anthem of Bulgaria. It is based on the music and text of the song "Gorda Stara Planina" by Tsvetan Radoslavov, written and composed as he left to fight in the Serbo-Bulgarian War in 1885. The anthem was adopted in 1964. The text has been changed many times, most recently in 1990.

Between 1886 and 1944, the Bulgarian national anthem was Shumi Maritsa ("Шуми Марица"); from 1950 to 1964, it was Balgariyo mila, zemya na geroi ("Българийо мила, земя на герои"); in the brief period between these two, it was the march "Republiko nasha, zdravey" ("Републико наша, здравей!").

Contents

  • Lyrics 1
    • Original Lyrics 1.1
  • See also 2
  • References 3
  • External links 4

Lyrics

Мила Родино
(Bulgarian Cyrillic)
Mila Rodino
(Transliteration)
Dear Motherland
(English translation)

Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.

Припев: (2 пъти)
Mила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест, 
ах, те нямат край.[1][2]

Паднаха борци безчет,
за народа наш любим,
майко, дай ни мъжка сила,
пътя им да продължим.*

Дружно, братя българи!
С нас Москва е в мир и в бой!
Партия велика води
нашия победен строй.*

Gorda Stara planina,
do ney Dunava siney,
sləntse Trakiya ogryava,
nad Pirina plameney.

Refrain: (twice)
Mila Rodino,
ti si zemen ray,
tvoyta hubost, tvoyta prelest, 
ah, te nyamat kray.

Padnaha bortsi bezchet,
za naroda nash lyubim,
mayko, day ni məzhka sila,
pətya im da prodəlzhim.*

Druzhno, bratya bəlgari!
S nas Moskva e v mir i v boy!
Partiya velika vodi
nashiya pobeden stroy.*

Proud Balkan Mountains,
next to it the Danube sparkles,
the sun shines over Thrace,
and blazes over Pirin.

Refrain: (twice)
Dear Motherland,
you are heaven on earth,
your beauty, your loveliness,
ah, they are boundless.

Countless fighters died,
for our beloved people,
mother, give us manly strength
to continue their path.*

Together, Bulgarian brothers!
Moscow is with us in peace and war!
A great Party leads
Our victorious society.*

  • During Communist rule, two additional verses were added (marked above in gray) that referred to Moscow (under direct instructions of Todor Zhivkov) and the Bulgarian Communist Party, as well as the fallen fighters for Bulgaria through the years. After the changes in 1989, that part of the anthem was removed.

Original Lyrics

Мила Родино
(Bulgarian Cyrillic)[3]
Mila Rodino
(Transliteration)
Dear Motherland
(English translation)

Горда стара планина,
до ней север се синей
Слънце Витош позлатява
към Цариград се белей.

Припев:
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.

Хайде братя българи,
към Балкана да вървим.
Там се готви бой юнашки,
за свобода, правдини.

Припев: Мила...

Gorda stara planina,
do ney sever se siney
Sləntse Vitosh pozlatyava
kəm Tsarigrad se beley.

Refrain:
Mila Rodino,
ti si zemen ray,
tvoyta hubost, tvoyta prelest,
ah, te nyamat kray.

Hayde bratya bəlgari,
kəm Balkana da varvim.
Tam se gotvi boy yunashki,
za svoboda, pravdini.

Refrain: Mila...

Proud Stara Planina,
next to it the north sparkles,
the sun gilds Vitosha
towards Tsarigrad it shines white.

Refrain:
Dear Motherland,
you are heaven on earth,
your beauty, your loveliness,
ah, they are boundless.

Bulgarian brothers, let's go
to the Balkan.
There a heroic battle is approaching,
for freedom, justice.

Refrain: Dear...

See also

References

  1. ^ http://www.parliament.bg/?page=history&lng=bg&hid=9
  2. ^ http://www.president.bg/adm_symbols.php
  3. ^ Ivan Voynikov, 2005, History of the Bulgarian state symbols. Part three: The Bulgarian anthem, in Bulgarian [2]

External links

  • President of the Republic of Bulgaria — The President's website has a page on the national symbols of Bulgaria, including a vocal version of the anthem.
  • Government of Bulgaria — The Government website also has a National Symbols page, with an instrumental version of the anthem.
  • - Audio of the national anthem of Bulgaria, with information and lyricsMila RodinoBulgaria:


This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.