World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Psalm 64

Article Id: WHEBN0026823866
Reproduction Date:

Title: Psalm 64  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Psalm 107, Psalm 54, Psalm 58, Psalm 11, Psalm 101
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Psalm 64

1705 Dutch painting based on the difficult verse 6.

Psalm 64 usually refers to the 64th psalm from the Book of Psalms according to the Masoretic numbering. It corresponds to psalm 63 in the Septuagint (Vulgate) numbering. It is divided into either 10 or 11 verses (depending on whether the introductory לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִֽד "To the chief Musician [נצח], A Psalm of David" is counted as a separate verse).

It is directed against the "wicked" (רעע) and "workers of iniquity" (פֹּעֲלֵי אָֽוֶן), whom God shall shoot with an arrow (וַיֹּרֵם אֱלֹהִים חֵץ)

Verses 6-7 (Vulgate: Psalm 63:7-8) has been the subject of confusion in early Bible translations, KJV translates the Hebrew as:

"They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded."

But Jerome, based on LXX, rendered this as

Scrutati sunt iniquitates; defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum, et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum

which translates to "They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall accede to a lofty heart: And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds."

The adjective altum in Latin has both the meaning "high" and "deep", and it is here used to translate LXX βαθεῖα "deep", but it offered itself to an interpretation of an "exalted heart". The "arrows of children" (Sagittæ parvulum) render LXX βέλος νηπίων, which has no correspondence in the Hebrew text as it has come down to us.

Jerome's translation gave rise to mystical interpretations involving the Sacred Heart in early modern Christian tradition. [1]

References

  1. ^ e.g. Serafino Capponi, Commentaria in Psalterium Davidicum, Volume 3, 1738, p. 95 interprets this in terms of Christ himself being the Man who can "accede to that exalted heart", Hic [Christus] solus accessit ad illum cor altum.

External links

  • Blue Letter Bible (Hebrew, LXX and various English translations)
  • LXX, Vulgate and Knox Translation (newadvent.org)
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.