World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Tongue-in-cheek

Article Id: WHEBN0000515346
Reproduction Date:

Title: Tongue-in-cheek  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: 1000 Ways to Die, Take Off Your Pants and Jacket, Glen Benton, Psychobilly, Strapping Young Lad
Collection: English-Language Idioms, Humour, Satire
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Tongue-in-cheek

The Tongue-in-cheek figure of speech is used to imply that a statement or other production is humorously or otherwise not seriously intended, and it should not be taken at face value. The facial expression typically indicates that one is joking or making a mental effort.[1] In the past, it may also have indicated contempt, but that is no longer common.[2]

By 1842, the phrase had acquired its contemporary meaning, indicating that a statement was not meant to be taken seriously.[3][4][5] Early users of the phrase include Sir Walter Scott in his 1828 The Fair Maid of Perth.

Contents

  • History 1
  • See also 2
  • References 3
  • External links 4

History

Putting one's The Adventures of Roderick Random, which was published in 1748, the eponymous hero is taking a coach to Bath and apprehends a highwayman. This provokes an altercation with a less brave passenger:[6]

A similar usage appears in 1828 in The Fair Maid of Perth by Sir Walter Scott, "The fellow who gave this all-hail thrust his tongue in his cheek to some scapegraces like himself."

The more modern ironic sense appears in the 1842 poem "The Ingoldsby Legends", in which a Frenchman inspects a watch and cries:[3]

'Superbe! Magnifique!'
(with his tongue in his cheek)

The ironic usage originates with the idea of suppressed mirth—biting one's tongue to prevent an outburst of laughter.[7]

See also

References

  1. ^ Lindley, E. H. (1896). "A preliminary study of some of the motor phenomena of mental effort". The American Journal of Psychology. 
  2. ^ Ayto, John (2009), From the Horse's Mouth,  
  3. ^ a b Owens, Gene (4 December 2007). Tongue in cheek' is cut-and-dried phrase"'".  
  4. ^ Chay, H., Contrastive metaphor of Korean and English revealed in 'mouth' and 'tongue' expressions 
  5. ^ Zoltan, I. G. (2006). "Use Your Body". Philologia. 
  6. ^  
  7. ^ Marshallsay, Nick (2005), The body language phrasebook, Collins & Brown,  

External links

  • The dictionary definition of tongue-in-cheek at Wiktionary
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.