World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article


Article Id: WHEBN0000142525
Reproduction Date:

Title: Yinglish  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Yeshivish, Jewish English languages, Jewish languages, Jewish prayer, Yiddish
Publisher: World Heritage Encyclopedia


Yinglish words (also referred to colloquially as Hebronics) are neologisms created by speakers of Yiddish in English-speaking countries, sometimes to describe things that were uncommon in the old country. Leo Rosten's book The Joys of Yiddish[1] uses the words Yinglish and Ameridish to describe new words, or new meanings of existing Yiddish words, created by English-speaking persons with some knowledge of Yiddish. Rosten defines "Yinglish" as "Yiddish words that are used in colloquial English" (such as kibitzer)[2] and Ameridish as words coined by Jews in the United States;[3] his use, however, is sometimes inconsistent. According to his definition on page x, alrightnik is an Ameridish word; however, on page 12 it is identified as Yinglish.

The Joys of Yiddish describes the following words as Yinglish except where noted as Ameridish:

  • alrightnik, alrightnikeh, alrightnitseh – male, female, female individual who has been successful; nouveau riche[4]
  • bleib shver  – from German bleibt schwer, meaning remains difficult - unresolved problem, especially in Talmud learning
  • blintz (Yinglish because the true Yiddish is blintzeh)[5]
  • bluffer, blufferkeh – male, female person who bluffs[6]
  • boarderkeh, bordekeh – (Ameridish) female paying boarder[7]
  • boychick, boychikel, boychiklekh – young boy, kiddo, handsome[8]
  • bulbenik (Ameridish) – an actor who muffs his lines, from bilbul - mixup (alternative theory - bulba, literally potato, figuratively error)[9]
  • bummerkeh (Ameridish) – a female bum
  • cockamamy false, ersatz, crazy (of an idea), artificial, jury-rigged (prob. from Eng. "decalcomania," a "decal," a sticker, a cheap process for transferring images from paper to glass.) In the Bronx, in the first half of the 20th century, a "cockamamie" was a washable temporary "tattoo" distributed in bubblegum packets.
  • donstairsikeh, donstairsiker – female, male living downstairs
  • dresske – bargain-basement dress
  • fin – five, or five-dollar bill, shortened form of Yiddish פינף finif (five)
  • kosher – Yinglish, not in its religious or Yiddish meanings, but only in five slang senses: authentic, trustworthy, legitimate, fair, and approved by a higher source. Its pronunciation, as "kōsher", is another distinguishing factor, as in true Yiddish it is pronounced "kūsher" or "kösher"
  • mensch – a person of uncommon maturity and decency
  • nextdoorekeh, nextdooreker – female, male living next door
  • opstairsikeh, opstairsiker (Ameridish) – female, male living upstairs
  • pisha paysha – corruption of English card game "Pitch and Patience"
  • sharopnikel (Ameridish) – a small object that causes quieting, such as a pacifier, teething ring
  • shmegegge (Ameridish) – an unadmirable or untalented person
  • shmo – shortened version of 'shmock' or 'shmearal', see 'shnuk'
  • shnuk (Ameridish) – an idiotic person
  • tararam – a big tummel
  • Tuchas – buttocks

See also


  1. ^ Rosten, Leo. The Joys of Yiddish, Pocket Books/Washington Square Press, 1970 (first edition 1968). ISBN 0-671-72813-X
  2. ^ Rosten, op. cit., p. ix.
  3. ^ Rosten, op. cit., p. x.
  4. ^ Rosten, op. cit., p. 12.
  5. ^ Rosten, op. cit., p. 42.
  6. ^ Rosten, op. cit., p. 43.
  7. ^ Rosten, op. cit., p. 44.
  8. ^ Rosten, op. cit., p. 49.
  9. ^ Rosten, op. cit., p. 56.

External links

  • A nice list of choice Yiddish/Ameridish words

This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.