World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Epistle to the Laodiceans

Article Id: WHEBN0000010334
Reproduction Date:

Title: Epistle to the Laodiceans  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Vulgate, New Testament, Laodicea, Story of Ahikar, Epistle to the Ephesians
Publisher: World Heritage Encyclopedia

Epistle to the Laodiceans

The Epistle to the Laodiceans is a possible lost letter of Paul, the original existence of which is inferred from an instruction to the church in Colossae to send their letter to the church in Laodicea, and likewise obtain a copy of the letter "from Laodicea" (Greek ek laodikeas ἐκ Λαοδικείας).[1]

And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.
— Colossians 4:16 KJV

Several ancient texts purporting to be the missing "Epistle to the Laodiceans" have been known to have existed, most of which are now lost. These were generally considered, both at the time and by modern scholarship, to be attempts to supply a forged copy of a lost document.[2] The exception is a Latin "Epistle to the Laodiceans", which is actually a short compilation of verses from other Pauline epistles, principally Philippians, and on which scholarly opinion is divided as to whether it is the lost Marcionite forgery or alternatively an orthodox replacement of the Marcionite text. In either case it is generally considered a "clumsy forgery" and an attempt to seek to fill the "gap" suggested by Colossians 4:16.[3]

Some ancient sources, such as Hippolytus, and some modern scholars consider that the epistle "from Laodicea" was never a lost epistle, but simply Paul recycling one of his other letters (the most common candidate is the contemporary Letter to the Ephesians), just as he asks for the copying and forwarding of the Letter to Colossians to Laodicea.

The Colossians 4:16 mention

Paul, the earliest known Christian author, wrote several letters (or epistles) in Greek to various churches. Paul apparently dictated all his epistles through a secretary (or amanuensis), but wrote the final few paragraphs of each letter by his own hand.[4][5] Many survived and are included in the New Testament, but others are known to have been lost. The Epistle to the Colossians states "After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea."[6] The last words can be interpreted as "letter written to the Laodiceans", but also "letter written from Laodicea". The New American Standard Bible (NASB) translates this verse in the latter manner, and translations in other languages such as the Dutch Statenvertaling translate it likewise: "When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter (that is coming) from Laodicea."[7][8] Those who read here "letter written to the Laodiceans" presume that, at the time that the Epistle to the Colossians was written, Paul also had written an epistle to the Laodicean Church.

Identification with the Epistle to the Ephesians

Some scholars have suggested that this refers to the canonical Epistle to the Ephesians, contending that it was a circular letter (an encyclical) to be read to many churches in the Laodicean area.[9] Others dispute this view.[10]

The Marcionist Epistle to the Laodiceans

According to the [11] It is not known what this letter might have contained. Some scholars suggest it may have been the Vulgate epistle described below,[12] while others believe it must have been more explicitly Marcionist in its outlook.[2] Others believe it to be the Epistle to the Ephesians.[13]

The Latin Vulgate Epistle to the Laodiceans

For centuries some Western Latin Bibles used to contain a small Epistle from Paul to the Laodiceans. The oldest known Bible copy of this epistle is in a Fulda manuscript written for Victor of Capua in 546. It is mentioned by various writers from the fourth century onwards, notably by Pope Gregory the Great, to whose influence may ultimately be due the frequent occurrence of it in Bibles written in England; for it is commoner in English Bibles than in others. John Wycliffe included Paul's letter to the Laodiceans in his Bible translation from the Latin to English. However this epistle is not without controversy because there is no evidence of a Greek text.

A letter entitled Epistle to the Laodiceans, consisting of 20 short lines, is found in some editions of the Vulgate, which is a Latin translation from Greek. It is almost unanimously believed to be pseudepigraphical, being a pastiche of phrases taken from the genuine Pauline epistles.[14] It contains almost no doctrine, teachings, or narrative not found elsewhere, and its exclusion from the Biblical canon has little effect.

The text was almost unanimously considered pseudepigraphal when Biblical canon was decided upon, and does not appear in any Greek copies of the Bible at all, nor is it known in Syriac or other versions.[15] Jerome, who wrote the Latin Vulgate translation, wrote in the 4th century, "it is rejected by everyone"[16] and included it in the Vulgate, which is the reason for translating the letter into Latin. However, it evidently gained a certain degree of respect. It appeared in over 100 surviving early Latin copies of the Bible. According to Biblia Sacra iuxta vulgatum versionem, there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century, including Latin manuscripts F (Codex Fuldensis), M, Q, B, D (Ardmachanus), C, and Lambda.

The apocryphal epistle is generally considered a transparent attempt to supply this supposed lost sacred document. Some scholars suggest that it was created to offset the popularity of the Marcionite epistle.[2]

Wilhelm Schneemelcher's standard work, New Testament Apocrypha (Chapter 14 Apostolic Pseudepigrapha) includes a section on the Latin Epistle to the Laodiceans and a translation of the Latin text.[17]


  1. ^ Watson E. Mills; Roger Aubrey Bullard (1990). Mercer Dictionary of the Bible. Mercer University Press. p. 500.  
  2. ^ a b c Bart D. Ehrman (2005-09-15). Lost Christianities: The Battles For Scripture And The Faiths We Never Knew.  
  3. ^ Miracle and mission Page 151 James A. Kelhoffer - 2000 "Schneemelcher writes of this letter, "It is a rather clumsy forgery, the purpose of which is to have in the Pauline corpus the Epistle of the Laodiceans mentioned in Col. 4:16" (NTApo, 2.44)."
  4. ^ Harris, p. 316-320. Harris cites Galatians 6:11, Romans 16:22, Colossians 4:18, 2 Thessalonians 3:17, Philemon 19
  5. ^
  6. ^ Colossians 4:16, NIV translation
  7. ^ NASB translation
  8. ^ Statenvertaling, (Jongbloed <=> 1637 edd.)
  9. ^ See, for example: Theodore Beza, Novum Testamentum, cum versione Latina veteri, et nova Theodori Bezæ; James Ussher, Annales Veteris et Novi Testamenti; and modern scholars John Lightfoot, Fenton John Anthony Hort, and others.
  10. ^ See, for instance: N. A. Dahl, Theologische Zeitschrift 7 (1951); and W. G. Kummel, et al., Introduction to the New Testament.
  11. ^ The Muratorian fragment
  12. ^ See, e.g. Adolf von Harnack
  13. ^
  14. ^ M.R. James, Epistle to the Laodiceans, translation and commentary
  15. ^ Paul's Epistle to the Laodiceans from The Reluctant Messenger
  16. ^ Jerome, Lives of Illustrious Men, Chapter 5.
  17. ^ Wilhelm Schneemelcher; Robert McLachlan Wilson; R. McL. Wilson (2003-06-01). New Testament Apocrypha, Volume Two: Writings Relating to the Apostles; Apocalypses and Related Subjects. Westminster John Knox Press. p. 42.  
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.

Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.