Fǎnqiè

In traditional Chinese lexicography, fanqie or fan-chieh (Chinese: 反切; pinyin: fǎnqiè; Wade–Giles: fan3-ch'ieh4; literally "reverse-cut") is a method to indicate the pronunciation of a character by using two other characters, each giving part of the pronunciation.

Origins

Early dictionaries such as the Erya (3rd century BC) indicated the pronunciation of a character by the method of dúruò (讀若, "read as"), giving another character with the same pronunciation.[1] The introduction of Buddhism to China around the first century brought Indian phonetic knowledge, which may have inspired the idea of fanqie.[1][2] Sun Yan (孫炎), of the state of Wei during the Three Kingdoms period (220–280 AD), is generally considered to be the first to adopt fanqie in his Erya Yinyi (爾雅音義, "Sounds and Meanings of Erya").[1][3]

The method was used throughout the Qieyun (切韻, "Cutting Rhymes"), a Chinese rhyme dictionary published in 601 AD during the Sui Dynasty.[1][2][3] When classical Chinese poetry flowered during the Tang Dynasty, the Qieyun became the authoritative source for literary pronunciations and it repeatedly underwent revisions and enlargements, the most important of which was the Guangyun (1007–1008). Even after the more sophisticated rime table analysis was developed, fanqie continued to be used in dictionaries, including voluminous Kangxi Dictionary published in 1716.

In the fanqie method, a character's pronunciation is represented by two other characters. The onset (initial consonant) is represented by that of the first of the two characters (上字 "upper word", as Chinese was written vertically); the final (including the medial glide, the nuclear vowel and the coda) and the tone are represented by those of the second of the two characters (下字, "lower word").[1][2][3] For example, in the Guangyun the character 東 is described by the formula 德紅切. The first two characters indicate the onset and final respectively, so that the pronunciation of 東 [tuŋ] is given as the onset [t] of 德 [tək] with the final [uŋ] of 紅 [ɣuŋ],[4] with the same tone as 紅. The third character 切 qiè indicates that this is a fanqie spelling, while in the earlier Qieyun the marker character was 反 fǎn. The origin of both terms is obscure.[5]

Effects of sound change

The fanqie described the pronunciations of characters in Middle Chinese, but the relationships have been obscured as the language evolved into the modern varieties over the last millennium and a half. Middle Chinese had four tones, and initial plosives and affricates could be voiced, aspirated or voiceless unaspirated. Syllables with voiced initials tended to be pronounced with a lower pitch, and by the late Tang Dynasty, each of the tones had split into two registers (traditionally known as yin and yang) conditioned by the initials. Voicing then disappeared in all dialects except the Wu group, with consonants becoming aspirated or unaspirated depending on the tone. The tones then underwent further mergers in various varieties of Chinese. Thus the changes in both the initial and the tone were each conditioned by the other, represented by different characters in the fanqie pair.[6]

For example, the characters of formula 東 [tuŋ] = 德 [tək] + 紅 [ɣuŋ] are pronounced dōng, and hóng in modern Standard Chinese, so that the tones no longer match. This is because the voiceless initial [t] and the voiced initial [ɣ] condition different registers of the Middle Chinese level tone, yielding the first and second tones of the modern language. (The pinyin letter d represents the voiceless and unaspirated plosive [t].)

This effect sometimes led to a form of spelling pronunciation. Chao Yuen Ren cited the example of the character 强, which had two readings in Middle Chinese. It could be read [ɡjɑnɡ] in the level tone, meaning "strong, powerful"; this developed regularly into the modern reading qiáng. It could also be read [ɡjɑnɡ] in the rising tone, meaning "stubborn" or "forced". The regular development would be for the voiced initial [ɡ] to condition the yang register of the rising tone, becoming the fourth tone of modern Chinese, and for the rising tone to condition an unaspirated initial. Thus we would expect jiàng, which indeed does occur in the sense "stubborn", but the character also has the unexpected pronunciation qiǎng for the sense "forced". Chao attributed this to the fanqie formula 强 = 其 [ɡi] (level tone) + 兩 [ljɑnɡ] (rising tone) given in dictionaries. Here the first character is now pronounced , because in the level tone the voiced initial becomes aspirated, while the second character is now pronounced liǎng, because in the rising tone sonorants like [l] condition the yin register, leading to the modern third tone.[7]

References

This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.